Sunday, April 15, 2012

Интервью с работником, уволенным из польского филиала «Рош»

В середине декабря тов.Якуб, работавший в польском филиале фармацевтического концерна "Рош", был уволен без всяких оснований - после того, как его профсоюзная активность и требования привлекли внимание администрации. Якуб дал интервью испанской газете "CNT", рассказав о негарантированной занятости в Польше и о действиях польского анархо-синдикалистского союза ZSP в связи со сложившейся ситуацией.
Вопрос: Насколько мы знаем, твое увольнение было по-видимому связано со статьей, которая появилась в одной из ведущих газет Польши за день до того, как тебя вышвырнули из компании. О чем шла речь, если это так быстро привлекло внимание "Рош"? Там осуждались плохие условия труда?

Ответ: Увольнение произошло после того, как вышла пространная статья с фотографиями, где я был снят вместе с другими товарищами из ZSP, но это, очевидно, не главная причина. Перед увольнением фирма "Рош" уведомила меня, что мое имя часто упоминается в различных газетах и на телевидении, что я критикую коррупцию правящей партии и ее социальную политику. Нами были проведены хорошие кампании в сфере труда, так что моя деятельность была широко известна. Кроме того, моя деятельность
как профсоюзного организатора легко обнаруживается, если поискать мое имя в Google, и у меня сложилось акое впечатление, что компания была напугана слухами о том, что я собираюсь создать на "Рош" профсоюз. Они знали, что я создал профсоюз на моей предыдущей работе и что мы провели кампанию по этому вопросу, которая получила большое распространение. Вероятно, они хотели избежать "проблем" среди сотрудников "Рош", избежать создания профсоюза внутри компании.
Вопрос: Компания как-то объяснила причины твоего увольнения?
Ответ: Они назвали это "реструктуризацией" и отказались вдаваться в детали. Но я оказался единственным, кто  таким образом подвергся "реструктуризации", и к тому же предусматривалось, что я буду выполнять важную работу в следующем году. Кроме того, и это очень необычно, приказ об увольнении пришел непосредственно из штаб-квартиры компании в Швейцарии, что обыкновенно бывает только в случае менеджеров,
занимающих высокие посты, но не с такими работниками, как я.
Вопрос: И какие действия вы предпринимаете в рамках вашей кампании по разоблачению условий труда работников "Рош"? Каковы конкретно ваши цели? Включают ли они твое восстановление на работе? И как вы оцениваете достигнутые на сегодня результаты?
Ответ: Мы пытаемся организовать временно занятых и субподрядных работников. В Польше такого еще не делалось, так как существующие профсоюзы в основном опираются на ячейки на старых промышленных предприятиях. В новых отраслях, таких как секция IT на "Рош", членов профсоюзов нет.
Работники часто думают, что их ситуацию изменить нельзя, что это неизбежно, и не знают о том, что, как субконтрактные работники, они имеют права, предусмотренные трудовым законодательством. Прежде всего, мы стараемся повысить осведомленность трудящихся об их правах и требованиях, которые они могут предъявить нанимателям, не соблюдающим трудовые соглашения. Мы также используем типичную тактику международной солидарности, которая всегда очень эффективна против транснациональных компаний, особенно таких, которые беспокоятся о своей репутации, что относится и к "Рош". Кампания писем протеста, направляемых по факсу и по электронной почте, уже имела некоторый эффект. Отделам PR пришлось отвечать, что случается довольно редко, так как "Рош" проводит политику игнорирования общественных кампаний, проводимых против нее (а в
прошлом их было много). Также я узнал, непосредственно общаясь с сотрудниками, что все они в курсе увольнения и никто не верит в официальную версию, которую представила компания (реструктуризация). С другой стороны, одна из целей кампанией состоит в том, чтобы снабжать трудящихся идеями насчет того, что они могут делать, если их лишат заработной платы во время болезни или выходного пособия, поэтому мы предлагаем юридические консультации на созданном для этой цели сайте. До сих пор это вызвало некоторый переполох в руковдстве компании, и были специальные совещания, чтобы обсудить статус  сотрудников, работающих по субконтракту. Отметим тот факт, что они чувствуют необходимость что-то сделать, чтобы урегулировать эту ситуацию.
На сегодняшний день ZSP организовал пикет перед офисом компании, привлекая внимание всего персонала "Рош" и других предприятий, расположенных в том же здании. Представители отдела по публичным сношениям вышли поговорить, и они были заметно смущены, так как никогда раньше ничего подобного не происходило.
Действительно, международная солидарность застала их врасплох, и они не знают, как на это реагировать. Однако мы должны продолжать оказывать давление и поднять его на более высокий уровень. Именно поэтому мы распространяем информацию о том, как обращаться в суд, чтобы защитить свои права, если ты субконтрактый работник, и планируем вернуться в офис компании "Рош" с новыми протестами и агитацией.
В том, что касается интернет-кампании, информация об этом деле уже достаточно заметна в поисковых системах, а также на специализированных страницах в фармацевтической промышленности. Есть много людей, которые ненавидят фармацевтических гигантов за их неэтическое поведение, так что информация такого рода всегда распространяется очень быстро.
Что касается увольнения, мы требуем восстановления, а также выплаты социального страхования и причитающейся суммы за отпуск за два года (время, когда я работал по "мусорным" контрактам). Также мы будем требовать законных и постоянных контрактов для всех работников, которые этого пожелают.
Мы обратились в суд, но в Польше это двигается очень медленно. Пока дело дойдет до суда, мы рассчитываем на международную пикеты перед разными офисами компании "Рош". Также мы рассматриваем возможность провести акцию перед штаб-квартирой компании "Рош" в Швейцарии.
Вопрос: Ты достаточно ясно описал плохие условия, которые установлены в компании: трудящиеся, которые являются мнимыми "самозанятыми", "мусорные" контракты, сотрудники, у которых нет медицинской страховки… Получили ли вы поддержку со стороны других профсоюзов или организаций?
Ответ: Мы получили поддержку от людей из социального движения, с которыми теснее всего связаны - Объединения квартиросъемщиковьцов, а также от отдельных трудящихся. В международном масштабе - от различных секций М.А.Т. и других базисных организаций. Как я уже упоминал, другие профсоюзы в Польше не занимаются такой работой. Большие профсоюзы не очень активно участвуют в борьбе за трудовые права, и то, что они пытаются  делать, это установить контроль над более мелкими и радикальными профсоюзами.
Вопрос: С твоей точки зрения, как будут развиваться события? В какой степени кампания может иметь успех?
Ответ: Фирма будет стараться любой ценой избежать моего восстановления на работе. В этом мы уверены. Но на правовом уровне у нас всё в порядке, и им будет очень трудно отвергнуть доказательства, которые мы предоставили. Кроме того, на данный момент, наш  опыт кампаний в СМИ и прямого действия оказался весьма успешным, особенно, когда в короткий промежуток времени удалось провести одновременные пикеты перед офисами в различных странах. Такого рода кампании могут превратиться в ночной кошмар для многонациональных компаний, и они не готовы с этим бороться. Я убежден, что нам удастся добиться удовлетворения большой части наших требований.
Вопрос: Как развивается ситуация во времена экономического кризиса конкретно в Польше? Хотелось бы знать, каковы главные изменения, с которыми столкнулось здесь общество, и как люди реагируют на ухудшения условий жизни и труда? Растет ли каким-то образом боевой дух?
Ответ:  К сожалению, дела обстоят не так. Трудящиеся остаются довольно пассивными и покорными, вероятно, потому что они также боятся. Безработица растет очень быстро, особенно среди  молодежи, а реальная заработная плата снизилась. Люди, которые имеют "мусорные" контракты, зарабатывают едва, чтобы выжить. Социальные проблемы, связанные с трудовыми правами и другими базовыми условиями, такими как доступ к жилью, огромны, но люди чувствуют себя слабыми и не поднимаются на борьбу. Мы организуемся на многих фронтах и проводим протесты против наступления на права трудящихся и сокращения социальных расходов, которые нпроявляются в трудовой реформе, закрытии школ и больниц или выселении из социального жилья… Мы также протестовали против увеличения пенсионного возраста и пытаемся показывать, как все эти вещи связаны между собой. Но мощному социальному движению против социальных  сокращений и за улучшение условий труда еще предстоит появиться.
Вопрос: И последнее. Нам хотелось бы знать, как обстоят дела у вашего профсоюза. Чего вы ожидаете от ближайшего будущего?
Ответ: На ближайшее будущее, мы надеемся, что все больше людей будут контактировать с нами, обращаясь за советом по конкретным делам. Мы планируем попытаться расширить наше присутствие в различных учреждениях, где существуют особенно плохие условия работы (например, в крупной сети книжных магазинов). Также мы надеемся добиться большого общественного внимания, когда дело "Рош" дойдет до суда. Это создаст своего рода прецедент, так как мы не знаем ни о ком, кто до настоящего времени подни мал бы аналогичный вопрос. Или если таковые были, о них мало известно. Верите или нет, но здесь
очень мало случаев, когда работники требуют урегулировать свои трудовые отношения, а когда такое происходит, как правило, речь идет о ком-то, кто имеет "мусорный" контракт вместо нормального. Но якобы самозанятые работники никогда не делали этого. Проблема возникает также с судами, использовать которые не так-то просто. Процесс занимает много времени и часто требует много денег, чтобы отстоять свои требования.
Послесловие
Кампания протестов, развернутая ZSP, действует на нервы фармацевтическому ТНК. Как сказал Якуб, отдел по публичным связям "Рош" в Варшаве взял на себя ответы на письма, которые получает в связи с этим случаем, и пытается отрицать обвинения в
нарушениях при приеме на работу. Так, будучи спрошена этой газетой относительно причин увольнения Якуба, фирма уверяла, что в ее филиалах, разбросанных по всему миру, уважаются законы и местные нормы, а права персонала никогда не нарушаются. Что касается субподрядных рабочих, она утверждала, что большая часть работников в Польше нанята непосредственно и на неопределенный срок, хотя в неких отраслях, таких как информационные технологии, часто найм  высококвалифицированных
сотрудников осуществляется через третьи лица. Кроме того, "Рош" заявила, что, несмотря на то, что не получает государственной поддержки на создание рабочих мест, число ее сотрудников за последние
два года увеличилось на 18%.

"CNT". Nº387. MARZO 2012.

www.aitrus.info

No comments:

Post a Comment